2016 in review

2016 December 30

I have so many posts behind, it was difficult to find the time or the energy to update this blog this year.

The highlights of 2016 are: Audrey (finally) started to walk in March in Seattle because she was so eager to see everything! Juliette started Grade 2 this year. She is still taking piano lessons but decided to stop Tae Kwan Do at the end of December. In the summer, we spent a month in France to visit family. And we had so much snow in December which the girls enjoyed much more than me!

Wishing you a happy and healthy 2017!

 

J’ai trop de posts en retard, ça a été difficile de trouver le temps ou l’énergie de mettre ce blog à jour cette année.

Les fiats marquants de 2016 sont: Audrey s’est finalement mise à marcher en mars lors d’une visite à Seattle car elle voulait tout voir ! Juliette est entrée en 2ème année. Elle prend toujours des cours de piano mais a décidé d’arreter le tae Kwan Do à la fin de décembre. Cet été, nous avons passé un mois en France pour voir la famille. Et nous avons eu beaucoup de neige en décembre : les filles ont adoré, moi moins !

Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année 2017, et la santé !

01

IMG_8359IMG_8397 IMG_8371

02

DSC_3620DSC_3216IMG_1191

 03

DSC_4760DSC_3986DSC_4733

04

DSC_4831DSC_4824DSC_4881

05

DSC_5317IMG_5053 (1)DSC_5645

06

DSC_5967IMG_3234DSC_5861

07

08

 

 

09

IMG_6748dsc_9018DSC_9573

10

IMG_7119IMG_7063dsc_9769

11

DSC_9971IMG_7633IMG_6385

12

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Merry Christmas 2016 / Joyeux Noel 2016

2016 December 24
by Celine

We’re wishing you a merry Christmas! We celebrated ours today as I will be working on Dec 25, 26, 27. Santa is a pretty cool guy, he delivered the presents one day earlier!

Nous vous souhaitons un joyeux Noël ! Nous avons célébré le nôtre aujourd’hui comme je vais travailler les 25, 26 et 27 décembre. Le Père-Noël est vraiment cool, il a livré les cadeaux un jour en avance pour nous !

Save

Chris Hadfield at Kidsbooks

2016 December 7
by Celine

Tonight, we had the honor and the privilege to meet with Chris Hadfield (thanks to my friend Maryam who got tickets for me and Juliette!). He was at Kidsbooks for books signing (The darkest dark). Despite the long wait, we are really stocked! I mean, how many times in your life do you get to talk to an astronaut!! This guy is a true inspirational person not only for the life he’s leading but who he is: he had been sitting there for 4 to 5 hours and he was still very polite, courteous and engaging with everyone, particularly children. Thank you for visiting Vancouver Col. Hadfield, we will remember this day a long time!

Ce soir, nous avons eu l’honneur et le privilège de rencontrer le célèbre astronaute canadien Chris Hadfield. Il était à la librairie jeunesse de Vancouver Kidsbooks pour signer ses livres, le dernier étant un livre jeunesse “Plus noir que la nuit”. Nous avons fait la queue pendant 2 heures et demi mais chaque minute d’attente en valait la peine. Combien de fois dans votre vie avez-vous l’opportunité de rencontrer un astronaute !? Ce type est vraiment une source d’inspiration non seulement pour la vie qu’il mène mais aussi pour ses qualités humaines : il était déjà assis depuis 4-5 heures à signer des bouquins quand ce fut enfin notre tour, et il était poli, courtois et échangeait quelques mots avec tout le monde, à chaque enfant en particulier. Merci d’être venu à Vancouver Colonel Hadfield, nous nous rappellerons de ce jour pendant longtemps !

Pumpkin patch, 2016 / La fête aux citrouilles

2016 October 23
by Celine

This year, we went to Westham Island Herb Farm. It had rained so much this month that it was a rather muddy pumpkin patch! And as much as Audrey loves being outside, she hates walking in the mud!!!

Il a tellement plu ce mois-ci que c’était autant la fête des citrouilles que de la boue ! Et même si Audrey adore passer du temps dehors, elle déteste marcher dans la boue !!!

Save

School house farm

2016 September 29
by Celine

The beauty of the social media is to make you discover local gems. This small family farm in Delta is one of them. I took the girls there after Juliette came back from school. They had the best time playing with their very friendly dog, and we came back with some eggs and a bouquet of sunflowers. I believe they just started this year; they offered U PICK peas, beans, zucchini, cucumbers, garlic, etc. The honour system they use just adds to the goodness you feel exploring the farm.  Can’t wait to go back next year!!

Grace à instagram, j’ai découvert cette petite merveille locale, une petite ferme familiale à Delta, environ 30 min de Vancouver. Pour leur première année, ils ont offert aux citadins la possibilité d’aller y cueillir des pois, haricots, concombres, courgettes, ail, etc dans les champs. Un système d’honneur est mis en place : les prix sont affichés et les gens se servent et payent eux-memes. D’ailleurs, ce système est encore assez courant dans la région: il n’est pas rare de voir des petits étals où les gens y vendent leur oeufs ou leurs légumes avec une boite où déposer l’argent. Ca fait du bien de savoir que quelque part dans ce monde, les gens sont encore pour la plupart honnetes…. Les filles se sont bien amusées avec le labarador et nous sommes rentrées avec de bons oeufs frais et un beau bouquet de tournesols. Vivement l’été prochain qu’on y retourne !

IMG_7017

IMG_7028

DSC_9531

 

DSC_9538

IMG_7019

DSC_9586

Save

Save

Save